[[pt]]Guia de Adaptação[[es]]Guía de Adaptación

[[pt]]Seleção do Vault - começar pela lente de vault 250, saia flat e avaliar o fluorograma, entre os 3 e 4 minutos, com o auxilio de luz azul cobalto e filtro de Wratten.

Pooling - se o padrão de fluoresceína apresentar excesso (pooling), dever-se-á baixar o vault em 100 gm.

Toque - Se o padrão de fluoresceína apresentar toque na Zona do apex (negro), dever-se-à aumentar o vault. Quando houver inversão do padrão, refinar em passos de 50 micras, até se encontrar o vault ao qual corresponde o primeiro toque (toque ligeiro). A adaptaçäo ideal corresponderá a um incremento de 100 micras ao valor do vault onde foi verificado o toque ligeiro, ficando assim definido o vault final da lente.

Seleção da saia - observar a zona de apoio interna (ilz) e a zona de apoio externa (olz). Adaptação ideal: lente sem toque, nem na zona do apex, nem na zona da periferia da zona semi-rigida (zona do bordo da semi-rigida); Lente apoiada essencialmente através da saia hidrófila; Lente centrada e confortável, com alguma mobilidade.

Saia plana - Se a ilz apresentar cor preta, sinal de que há toque, deverá apertar a saia.

Saia apertada - Se a ilz não estiver definida, sinal de que a saia está demasiado apertada, deverá aplanar a saia.

Inserção da lente - Utilizar uma ventosa cortada como sistema de apoio, encher a lente completamente com solução salina ou soro fisiológico e mergulhar a tira de fluoresceína (não é necessária fluoresceína de alto peso molecular). O paciente deve inclinar-se para a frente e ficar com o rosto perpendicular ao chão. Segurar as pálpebras e colocar a lente. Se existirem bolhas de ar, remover e voltar a inserir a lente.

Remoção da lente - Segurar a pálpebra superior com uma mão. Com o dedo médio da outra mão segurar a pálpebra inferior. Com o polegar e indicador da mesma mão bem secos e em forma de pinça, beliscar a lente na zona da saia inferior de forma a libertar a sua tensão superficial e removê-la.

[[es]]Selección de la bóveda: comience con la lente de la bóveda 250, faldón Flat e evalúe el fluorograma, entre los 3 y 4 minutos, con la ayuda de la luz azul cobalto y el filtro Wratten.

Pooling - si el patrón de fluoresceína es excesivo (pooling), la bóveda debe reducirse en 100 gm.

Toque: si el patrón de fluoresceína muestra toque en la zona del vértice (negro), se debe aumentar la bóveda. Cuando se invierte el patrón, refine en pasos de 50 micras, hasta encontrar la bóveda a la que corresponde el primer toque (toque ligero). La adaptación ideal corresponderá a un aumento de 100 micras del valor de la bóveda donde se verificó el toque ligero, definiendo así la bóveda de la lente final.

Elección del faldón - observar la zona de la apoyo interna (ILZ) y la zona de apoyo externa (OLZ). Adaptación ideal: lente sin toque, ni en la zona del ápice, ni en la zona de la periferia de la zona semirrígida (zona del borde de la semirrígida); Lente apoyada esencialmente a través del faldón blando; Lente centrada y cómoda, con cierta movilidad.

Faldón plano - Si la ILZ aparece negra, señal de que hay toque, debe apretar el faldón.

Faldón apretado - Si la ILZ no está definida, una señal de que el faldón está demasiado cerrado, debe aplanar el faldón.

Inserción: utilice una ventosa cortada como sistema de apoyo, llene la lente completamente con solución salina o suero fisiológico y sumerja la tira de fluoresceína (no es necesario utilizar fluoresceína de alto peso molecular). El paciente debe inclinarse hacia delante y mantener la cara perpendicular al suelo. Sujete los párpados y coloque la lente. Si se observan burbujas de aire, retire y vuelva a colocar la lente.

Retirada de la lente: Sujete el párpado superior con una mano. Con el dedo medio de la otra mano, sujete el párpado inferior. Con el pulgar y el índice de la misma mano bien secos y en forma de pinza, pellizcar la lente en la zona del faldón inferior para liberar su tensión superficial y retirarla.

[[pt]]Para qualquer esclarecimento adicional fale agora como o nosso Apoio Técnico.
[[es]]Para cualquier aclaración, póngase en contacto con nuestro Soporte Técnico.

[[pt]]Solicitar Apoio Técnico[[es]]Solicitar soporte técnico

[[pt]]Documentos [[es]]Documentos

[[pt]]Este produto não está disponível para o mercado de Espanha. Por favor consulte todas as lentes disponíveis para este mercado aqui, ou altere para o mercado de Portugal.
[[es]]Este producto no está disponible para el mercado de España. Consulte todas las lentes disponibles para este mercado aquí, o cambie al mercado de Portugal.
[[pt]]Este produto não está disponível para o mercado de Portugal. Por favor consulte todas as lentes disponíveis para este mercado aqui, ou altere para o mercado de Espanha.
[[es]]Este producto no está disponible para el mercado de Portugal. Consulte todas las lentes disponibles para este mercado aquí, o cambie al mercado de España.

[[pt]]Fabricante
[[es]]Fabricante

SynergEyes

[[pt]]A SynergEyes é um laboratório de alta performance e de avançada tecnologia especializado em lentes de contacto híbridas para astigmatismo, presbiopia e queratocones.

[[es]]SynergEyes es un laboratorio de alto rendimiento y tecnología avanzada especializado en lentes de contacto híbridas para astigmatismo, presbicia y queratocono.

500.000+

[[pt]]Lentes de contacto distribuidas anualmente[[es]]Lentes de contacto distribuidas anualmente

95%

[[pt]]Taxa de satisfação[[es]]Tasa de satisfacción

3000+

[[pt]]Ópticas[[es]]Ópticas

[[pt]]produtos
[[es]]produtos

Cookies
Ao continuar a navegar neste site concorda com o uso de cookies. Para saber mais consulte a Política de Privacidade e Cookies.

Qual é o seu país?
¿Cuál es su país?

Portugal

España